Dois-je payer pour un devis ?
Non, une fois que vous nous avez contacté et discuté de vos besoins, nous allons vous fournir un devis sans obligation et le calendrier pour la livraison , selon la durée et la complexité du contenu .
Qui traduire mon document?
Votre document sera confiée à un membre qualifié et accrédité de notre équipe qui se spécialise dans votre domaine et paire de langues . Vous serez en mesure d'avoir un contact direct avec le traducteur devrait y avoir des questions ou l'autre partie en vue d'assurer un service rapide et précis.
Vous pouvez télécharger mon site pour un devis?
Il est préférable pour nous de recevoir votre site web en CD ou boîte de dépôt sécurisée pour nous assurer que nous utilisons la version exacte du site que vous souhaitez traduire.
Combien de temps pouvez-vous livrer ?
En règle générale , nos traducteurs peuvent traduire et relire environ 2000 mots par jour ouvrable. Toutefois , les requêtes et les temps pour la recherche pertinente initiales doivent être pris en compte . Si votre délai est urgent alors s'il vous plaît contactez-nous pour discuter de vos besoins .
Qu'est-ce que Trados ™ ?
Mémoire de traduction ( TM ) Des outils tels que le travail TRADOS ™ comme une sorte de base de données terminologiques qui sont extrêmement utiles lors de la traduction des documents de grand volume contenant un niveau élevé de répétition. Les avantages des outils TM sont les suivantes:
Cohérence de la terminologie et le style dans les différents documents . Cela permet à un autre traducteur de travailler sur le même compte , tout en restant fidèle à la documentation déjà traduits .
Vitesse . Aucune peine n'est jamais traduit deux fois donc le temps est enregistré .
Réduction des coûts . Lorsque des phrases similaires ou identiques sont détectés , vous êtes facturé à un taux très réduit .
En outre , des outils TM n'entraînent aucun coût pour le client que ce soit . Lingo Bridge analyser tous les fichiers source et gérer et maintenir les bases de données terminologiques , veiller à ce que les traducteurs travaillent sur les dernières versions .
IMPORTANT: mémoire de traduction Les outils sont une aide à la traduction humaine, pas un remplacement.
Comment puis-je savoir si mon matériel resteront confidentielles ?
Nous prenons la confidentialité très au sérieux et signer une décharge confirmant la confidentialité de tous les documents reçus . Les documents reçus en version papier seront détruits après la traduction a été achevée .
Quels formats de fichiers acceptez-vous ?
Nous sommes en mesure de travailler avec . Doc . Rtf . Pdf . Htm . Html . Htx . Sgml . Txt . Ppt.xl et Quark à l'heure actuelle , devraient être votre document dans un autre format autre que la liste ci-dessus , s'il vous plaît entrer en contact pour discuter avec nous.
Ma traduction peut être fournie de retour dans son format d'origine ?
Oui. Nous nous efforçons de rendre votre document dans son format d'origine , à condition qu'il soit dans un format avec lequel nous sommes en mesure de travailler .
Allez-vous garder la traduction du texte source ?
Oui. Nous gardons nos traductions reçues sur une base de données sécurisée pour 5 ans. Contactez-nous si , pour une raison quelconque , vous avez besoin de votre document original .
Combien de temps avec ma traduction prendre ?
Malheureusement , cette question équivaut à " combien de temps est une pièce de chaîne ? " Il ya plusieurs facteurs à considérer lors de l'accord une date de livraison avec le client , nous devons discuter avec vous sur une base individuelle .
Combien ça coûte?
Encore une fois, nous ne pouvons pas donner un prix forfaitaire , le coût dépendra de l'urgence du projet , la complexité de la matière et de la longueur du texte . Nous pouvons discuter de vos besoins individuels par courriel ou téléphone - s'il vous plaît contactez-nous .
Y at-il un minimum de commande?
Malheureusement, il ya une quantité importante de travail et de l'administration impliqués , même pour quelques mots de la traduction , par conséquent, notre charge minimal pour toute pièce de la traduction est de £45 + VAT. Notre devis pour vos besoins aura la longueur du texte à traduire , ainsi que la complexité de l'objet en considération
Quels modes de paiement acceptez-vous ?
Nous acceptons Paypal , toutes les principales cartes de crédit , et nous sommes également heureux d' accepter le paiement par virement bancaire sécurisé dans les principales devises .
Quelle est votre politique en matière de responsabilité environnementale ?
Nous prenons notre impact sur la planète très au sérieux et nous nous efforçons de minimiser cette mesure du possible par la réduction des déchets et l'utilisation durable des fournisseurs de ressources énergétiques .